离了峨嵋别五台,倒骑白额下天台。
松间石上梦中梦,唤得闾丘太守回。
离了峨嵋别五台,倒骑白额下天台。
松间石上梦中梦,唤得闾丘太守回。
离开了峨眉山,又别了五台山,
倒骑着白额猛虎,从天台山下来。
在松林间、岩石上,经历着梦中之梦,
竟将闾丘太守从迷途中唤了回来。
Leaving Mount Emei, bidding farewell to Wutai,
He rides his white-browed tiger backward down from Tiantai.
Amidst pines and on rocks, in a dream within a dream,
He summons Prefect Lüqiu to return from his scheme.
以逆向行动打破周期惯性,展现自由的治理智慧。
描绘禅师离却名山、倒骑猛虎的洒脱行迹,象征超越常规、游戏人间的禅者风范。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理