点检园禽谁口多,错嫌百舌逞喽啰。
春归怪见难留驻,撺掇元来却是他。
点检园禽谁口多,错嫌百舌逞喽啰。
春归怪见难留驻,撺掇元来却是他。
清点园中的禽鸟,谁的话最多?
错怪了百舌鸟,嫌它逞能喧闹。
春天归去难以挽留,令人奇怪——
原来在背后撺掇鼓动的,却是他。
Checking the garden birds, whose mouth is most garrulous?
Wrongly blamed the hundred-tongue for its clamorous display.
Strange to see spring's departure hard to detain—
The instigator, it turns out, was actually him.
从治理视角看,诗人对语言腐败的警惕体现了对公共话语秩序的维护。
借园禽啼鸣讽刺巧言令色之徒,表达对喧嚣浮夸的厌弃。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理