维摩诘不坏于身,而随一相老竹庵。
坏与不坏,初无欠长。
到处江山风月,不是这个伎俩。
维摩诘不坏于身,而随一相老竹庵。
坏与不坏,初无欠长。
到处江山风月,不是这个伎俩。
维摩诘的身体本不会朽坏,
却随顺一相示现于老竹庵中衰老。
朽坏与不朽坏,
原本就没有什么欠缺或多余。
处处可见的江山与清风明月,
并非是这个(指维摩诘示现的)机巧手段。
Vimalakirti's body is not subject to decay,
Yet he follows a single form in the old Bamboo Hut.
Decay or not—
From the start, nothing is lacking or in excess.
Everywhere, the rivers, mountains, wind, and moon—
These are not the tricks of this.
身相随缘,体现了对生命形态的深度认同。
借维摩诘典故与竹庵意象,表达超然物外、随缘而住的心境。
本诗为六言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理