舣篷

作者: 释居简(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释居简作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

幻得江天小,阴晴便合宜。

huàn dé jiāng tiān xiǎo, yīn qíng biàn hé yí。

ㄏㄨㄢˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ, ㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄜˊ ㄧˊ。

未将红蓼种,先报白鸥知。

wèi jiāng hóng liǎo zhǒng, xiān bào bái ōu zhī。

ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄠˇ ㄓㄨㄥˇ, ㄒㄧㄢ ㄅㄠˋ ㄅㄞˊ ㄡ ㄓ。

贴水云千点,窥檐月半规。

tiē shuǐ yún qiān diǎn, kuī yán yuè bàn guī。

ㄊㄧㄝ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄉㄧㄢˇ, ㄎㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄩㄝˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄟ。

归僧敲竹户,只作扣舷疑。

guī sēng qiāo zhú hù, zhǐ zuò kòu xián yí。

ㄍㄨㄟ ㄙㄥ ㄑㄧㄠ ㄓㄨˊ ㄏㄨˋ, ㄓˇ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄡˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧˊ。

白话文翻译

(船篷)幻化出一片小小的江天景色,

无论是阴是晴都显得那么适宜。

还未及在岸边种下红蓼,

就先告知了白鸥我的打算。

云朵贴近水面,如同千点白斑,

月亮窥探屋檐,露出半圆形状。

归来的僧人敲响竹编的门户,

我只当是有人扣击船舷的声音。

英文翻译

Illusion shrinks the river and the sky,

Just right for shade or shine, as days go by.

Before I plant the red knotweed along the shore,

I first inform the white gulls of my plan.

Clouds dot the water, a thousand specks of white,

The moon peeps through the eaves, a half-round light.

A returning monk knocks on my bamboo door—

I take it for the sound of oars against the side.

深度解构

隐喻对环境变化的适应与周期认知。

诗意解析

诗意概括

描绘江天小景,赞叹阴晴变幻皆宜的自然之美。

《舣篷》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 江天 · · 陰晴 · 阴晴

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释居简生平简介

释居简(1164-1246),俗姓龙,字敬叟,号北磵,潼川(今四川三台)人,南宋后期著名诗僧。他活跃于南宋中后期,早年出家,后游历四方,最终驻锡于杭州飞来峰北磵十年。其文学创作以诗歌为主,诗风清健自然,不尚雕琢,在南宋僧侣诗人中成就突出,被视为江湖诗派的重要成员,对宋末诗坛有一定影响。

浏览释居简全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理