云根无底窦,或谓水通溟。
下瞰几千尺,高标第四名。
鬼题孤独字,剑沕属镂精。
翠秃青残处,黄州旧勒铭。
云根无底窦,或谓水通溟。
下瞰几千尺,高标第四名。
鬼题孤独字,剑沕属镂精。
翠秃青残处,黄州旧勒铭。
云彩的根源是个无底的洞穴,有人说它通向幽深的大海。
向下俯瞰有几千尺深,它的名声被标为天下第四。
一个孤独的字,仿佛是鬼魂所题,
宝剑沉埋,如同属镂剑一样精奇。
在青翠磨秃、绿色残存的地方,
留有黄州旧日刻下的铭文篇章。
Clouds' roots, a bottomless cave, some say leads to the dark sea.
Looking down, it's thousands of feet deep, ranked fourth in fame, you see.
A lonely character, inscribed by ghostly hand, is found,
The sword, like 'Shulou', lies concealed and profound.
Where verdure is worn and green remnants stay,
An old inscription by Huangzhou is carved, they say.
深渊意象引发对未知世界的认知边界思考。
描写剑池深不可测、似通沧溟的神秘景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理