十里西江日日佳,回汀曲渚艳春华。
秋来等得明如练,未必蒲花似柳花。
十里西江日日佳,回汀曲渚艳春华。
秋来等得明如练,未必蒲花似柳花。
十里西江的景色,每一天都那么美好,
迂回的沙洲与曲折的水岸,闪耀着春日的光华。
等到秋天来临,江水明澈如同白练,
恐怕蒲草的花,未必能像柳絮那样迷人。
Ten miles of western river, each day fair and bright,
Winding shores and islets gleam with spring's radiant light.
When autumn comes, waiting for waters clear as silk,
Perhaps the reed flowers won't match willow catkins' ilk.
在空间回环中构建对地域风物的审美认同
描绘春日江畔曲折回环的秀丽风光
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理