吴山古寺近溪边,高阁虚堂景象全。
林下寂寥炉火尽,未眠犹听夜行船。
吴山古寺近溪边,高阁虚堂景象全。
林下寂寥炉火尽,未眠犹听夜行船。
吴山的古寺坐落在溪水旁边,
高高的楼阁与空阔的厅堂,景象完整而幽然。
山林之下,炉火已熄灭,一片寂寥,
我尚未入睡,犹自听见夜间行船的声响。
By the stream, an ancient temple stands on Wu Hill;
The lofty hall, the empty tower, a scene serene and still.
In the woods, the hearth-fire dies, all solitude and gloom;
Still awake, I hear at night a passing vessel's boom.
古寺景象的全貌呈现,关乎空间治理的静谧秩序。
描写吴山古寺临溪而建,楼阁虚敞的幽静全景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理