作者: 释慧宪(宋) 体裁:六言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
释慧宪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

我有一条拄杖,寻常将何比况。

wǒ yǒu yī tiáo zhǔ zhàng, xún cháng jiāng hé bǐ kuàng。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄧ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄨˇ ㄓㄤˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄅㄧˇ ㄎㄨㄤˋ。

采来不在南山,亦非昆仑西嶂。

cǎi lái bú zài nán shān, yì fēi kūn lún xī zhàng。

ㄘㄞˇ ㄌㄞˊ ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ, ㄧˋ ㄈㄟ ㄎㄨㄣ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄓㄤˋ。

拈起满目光生,放下骊龙缩项。

niān qǐ mǎn mù guāng shēng, fàng xià lí lóng suō xiàng。

ㄋㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄤ ㄕㄥ, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄒㄧㄤˋ。

同徒若也借看,卓出人中之上。

tóng tú ruò yě jiè kàn, zhuō chū rén zhōng zhī shàng。

ㄊㄨㄥˊ ㄊㄨˊ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄝˋ ㄎㄢˋ, ㄓㄨㄛ ㄔㄨ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄓ ㄕㄤˋ。

白话文翻译

我有一根拄杖,

平常拿什么来比拟它的模样?

采集它并非来自终南山,

也非昆仑山的西面峰峦。

将它拈起时满眼都是光芒闪现,

将它放下时连骊龙也缩颈躲藏。

同门的师兄弟如果想借去看看,

定能卓然出众,超越常人之上。

英文翻译

I have a walking staff of mine,

What common thing can match its line?

It was not culled from southern hill,

Nor from Kunlun's western peak so still.

When lifted, light bursts forth in sight;

When laid down, the black dragon hides from light.

If fellow monks would borrow it to see,

They'd stand out from the crowd, supreme and free.

深度解构

日常器物承载身份认同的博弈

诗意解析

诗意概括

以拄杖为喻表达禅理或人生况味

《偈》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 豪迈 · 惆怅 · 恬淡

意象: 拄杖 · 寻常 · 比况

语气: 抒情 · 素淡 · 豪放

格律

仄仄仄平仄仄,平平○平仄仄。
仄平仄仄平平,仄平平平平仄。
平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄。
平平仄仄仄○,仄仄平○平仄。

本诗为六言古诗,押平声韵。

释慧宪生平简介

释慧宪是中国古代一位僧人,具体生卒年、籍贯及活跃朝代在现存史料中已不可考。其文学活动主要体现在诗歌创作上,尤其以偈颂闻名,是佛教文学史上的一位诗僧。他的作品虽流传不广,但为研究古代僧侣文学与佛教思想传播提供了宝贵材料。

浏览释慧宪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理