作者: 释慧懃(宋) 体裁:杂言诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释慧懃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

八月二十五,有宾兼有主。

bā yuè èr shí wǔ, yǒu bīn jiān yǒu zhǔ。

ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄦˋ ㄕˊ ㄨˇ, ㄧㄡˇ ㄅㄧㄣ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ。

辊出雪峰球,打动禾山鼓。

gǔn chū xuě fēng qiú, dǎ dòng hé shān gǔ。

ㄍㄨㄣˇ ㄔㄨ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄡˊ, ㄉㄚˇ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄕㄢ ㄍㄨˇ。

天帝释摇头,大梵王作舞。

tiān dì shì yáo tóu, dà fàn wáng zuò wǔ。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄕˋ ㄧㄠˊ ㄊㄡˊ, ㄉㄚˋ ㄈㄢˋ ㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ。

不透上林关,未敢轻相许。

bú tòu shàng lín guān, wèi gǎn qīng xiāng xǔ。

ㄅㄨˊ ㄊㄡˋ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄢ, ㄨㄟˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˇ。

空生不解此家风,惹得岩前华似雨。

kōng shēng bù jiě cǐ jiā fēng, rě dé yán qián huā sì yǔ。

ㄎㄨㄥ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄘˇ ㄐㄧㄚ ㄈㄥ, ㄖㄜˇ ㄉㄜˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄙˋ ㄩˇ。

白话文翻译

八月二十五日,既有宾客也有主人。

滚出雪峰的法球,

敲响禾山的法鼓。

天帝释迦牟尼摇头,

大梵天王起舞。

若不透彻上林关的玄机,

不敢轻易赞许。

须菩提不理解这种家风,

惹得岩前繁花如雨般飘落。

英文翻译

On the twenty-fifth of August, guests and host appear.

The snow peak's ball is rolled out, clear,

And beats the drum of He Shan Hill.

Lord Indra shakes his head in wonder here,

While great Brahma begins to dance with skill.

Until you pass the Shanglin Pass, you cannot know,

I dare not lightly my approval show.

Empty-born, he fails to grasp this family's way,

And stirs before the cliff a rain of flowers' spray.

深度解构

主宾结构隐喻了禅门中人际认同的建立

诗意解析

诗意概括

记录特定时日的禅院生活,暗含主宾相得的禅机

《偈》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 八月

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄平○仄仄。
仄仄仄平平,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄仄○仄仄。
仄仄仄平平,仄仄○○仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄。

本诗为杂言诗,押平声韵。

释慧懃生平简介

释慧懃(1059—1117),俗姓汪,舒州(今安徽潜山)人,北宋临济宗杨岐派禅师。他是五祖法演门下杰出弟子,与佛鉴慧懃、佛眼清远并称“演门三佛”,在禅宗史上占有重要地位,以机锋峻烈、接引学人著称。

浏览释慧懃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理