书知微偈后

作者: 释慧空(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释慧空作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

醯鸡负须弥,瞬息九万里。

xī jī fù xū mí, shùn xī jiǔ wàn lǐ。

ㄒㄧ ㄐㄧ ㄈㄨˋ ㄒㄩ ㄇㄧˊ, ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ。

猕猴对秦镜,一一总没尾。

mí hóu duì qín jìng, yī yī zǒng mò wěi。

ㄇㄧˊ ㄏㄡˊ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄧ ㄧ ㄗㄨㄥˇ ㄇㄛˋ ㄨㄟˇ。

生平五湖心,短笛秋风里。

shēng píng wǔ hú xīn, duǎn dí qiū fēng lǐ。

ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄣ, ㄉㄨㄢˇ ㄉㄧˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄌㄧˇ。

借问鱼有无,夜凉天在水。

jiè wèn yú yǒu wú, yè liáng tiān zài shuǐ。

ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄩˊ ㄧㄡˇ ㄨˊ, ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ。

白话文翻译

醋缸里的小虫背负着须弥山,

瞬息之间飞行了九万里。

猕猴对着秦镜照看,

一个个都藏起了尾巴。

平生怀有泛舟五湖的志趣,

在秋风中吹奏着短笛。

借问水中是否有鱼,

夜色清凉,天空倒映在水里。

英文翻译

A vinegar gnat bears Mount Sumeru,

In a flash, ninety thousand miles it flew.

A macaque faces the Qin mirror bright,

Each and every one hides its tail from sight.

All my life, a heart for the five lakes wide,

In autumn wind, a short flute's tune I confide.

I ask if fish are there, or none at all,

The night is cool, the sky in water's thrall.

深度解构

以微观承载宏观的意象,展现对宇宙周期的瞬间认知。

诗意解析

诗意概括

以醯鸡负须弥的宏大想像,喻示刹那与永恒的禅理。

《书知微偈后》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 志怪

情感: 虔敬 · 肅穆 · 豪邁 · 豪迈 · 肃穆

意象: 須彌 · 醯雞 · 瞬息 · 醯鸡 · 须弥

语气: 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄浑 · 庄重

格律

平平仄平平,仄仄仄仄仄。
?平仄平仄,仄仄仄仄仄。
平平仄平平,仄仄平平仄。
仄仄平仄平,仄平平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

释慧空生平简介

释慧空,南宋临济宗禅僧,生卒年及籍贯不详,主要活跃于南宋时期。他是大慧宗杲的弟子,以诗偈阐发禅理,其作品被收录于《大慧宗杲禅师语录》及《嘉泰普灯录》等禅宗典籍中,是宋代禅宗文学的代表人物之一。

浏览释慧空全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理