禽寒时动竹,露重忽翻荷。
句 其四八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释惠崇作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
禽鸟因寒冷不时地触动竹枝。
露水浓重,忽然打翻了荷叶。
英文翻译
Birds, chilled, now and then stir the bamboo.
Dew, heavy, suddenly overturns the lotus.
深度解构
细微动静的感知,是对环境系统的深度认知。
诗意解析
诗意概括
捕捉秋夜庭院中细微生动的自然动静。
格律
平平平仄仄,仄○仄平○。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理