风拂繁阴开曲径,云移寸碧出遥岑。
柳枝濯濯嫌烟淡,荷叶田田怯水深。
风拂繁阴开曲径,云移寸碧出遥岑。
柳枝濯濯嫌烟淡,荷叶田田怯水深。
微风拂开繁密的树荫,显露出曲折的小径,
云彩移动,一片青翠从遥远的山峦间显现。
柳枝清新洁净,似乎嫌那烟雾过于淡薄,
荷叶茂密田田,仿佛害怕那池水过于幽深。
The breeze parts dense shade, revealing a winding trail,
Clouds shift, a patch of jade emerges from the distant hill.
Willow branches, fresh and clean, dislike the mist too light,
Lotus leaves, lush and broad, fear the water's depth and might.
风拂云移的动态,揭示了自然治理的规律。
描写风吹云散,露出山林曲径与远峰的清幽景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理