豆粥得容字

作者: 史浩(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
史浩作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

残腊风霜劲,嘉宾嘉会逢。

cán là fēng shuāng jìng, jiā bīn jiā huì féng。

ㄘㄢˊ ㄌㄚˋ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ, ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄣ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄥˊ。

清泉云子滑,熟末桂香浓。

qīng quán yún zǐ huá, shú mò guì xiāng nóng。

ㄑㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ ㄩㄣˊ ㄗˇ ㄏㄨㄚˊ, ㄕㄨˊ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄋㄨㄥˊ。

金谷咄嗟具,芜蒌仓猝供。

jīn gǔ duō jiē jù, wú lóu cāng cù gōng。

ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄝ ㄐㄩˋ, ㄨˊ ㄌㄡˊ ㄘㄤ ㄘㄨˋ ㄍㄨㄥ。

争如金雅宴,樽酒共舂容。

zhēng rú jīn yǎ yàn, zūn jiǔ gòng chōng róng。

ㄓㄥ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄚˇ ㄧㄢˋ, ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ。

白话文翻译

残冬腊月的风霜凛冽强劲,

贵宾们欣逢这美好的盛会。

清泉煮出的米饭如云子般滑润,

熟透的粥散发着浓郁的桂花香气。

石崇金谷园的盛宴是匆忙备办,

刘秀在芜蒌亭得到的豆粥是仓促供应。

它们怎能比得上今日这高雅的宴席?

让我们共举酒杯,从容不迫地畅饮。

英文翻译

The last month's wind and frost are fierce and strong,

Honored guests gather, a joyous meeting throng.

Clear spring water makes the rice grains smooth and fine,

Cooked till done, osmanthus fragrance grows divine.

At Golden Valley, feasts were made in haste,

At Wulu, provisions were a hurried taste.

How can they match this elegant feast so grand?

With cups of wine, we toast in harmony across the land.

深度解构

嘉会宴饮强化了社群的文化认同。

诗意解析

诗意概括

寒冬时节与宾客欢聚,共食豆粥,体现人情温暖。

《豆粥得容字》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 风霜 · 嘉宾 · 残腊 · 豆粥

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄仄。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

史浩生平简介

史浩(1106-1194),字直翁,明州鄞县(今浙江宁波)人,南宋中期政治家、文学家。他活跃于宋高宗、孝宗时期,官至右丞相,封魏国公,是南宋“四明史氏”家族兴起的奠基人。在文学上,其作品多酬唱纪游,风格平实,虽非一流大家,但在南宋士大夫文学中占有一席之地,对浙东文坛有相当影响。

浏览史浩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理