老眼青青望洞庭,虹垂断岸月初生。
滔滔桥下无情水,不为吴王洗甲兵。
老眼青青望洞庭,虹垂断岸月初生。
滔滔桥下无情水,不为吴王洗甲兵。
我用苍老却清亮的眼睛眺望着洞庭湖,
彩虹垂挂在断岸之上,月亮刚刚升起。
桥下滔滔的流水无情地奔涌,
它不为吴王洗涤当年的甲胄与兵器。
With aged yet clear eyes I gaze upon Lake Dongting,
The rainbow hangs over broken banks, the moon just born.
Beneath the bridge, the relentless waters surge and flow,
They wash not the armor and weapons of the King of Wu.
垂虹新月勾勒出时空认知中的静谧与变迁。
老眼望洞庭湖上垂虹断岸、新月初生的清幽夜景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理