春风吹枕小屏寒,客舍无聊梦不安。
花叶暗时人已去,夕阳光满旧栏干。
春风吹枕小屏寒,客舍无聊梦不安。
花叶暗时人已去,夕阳光满旧栏干。
春风吹拂着枕头,小屏风透着寒意;
在客舍中百无聊赖,梦境也得不到安宁。
花叶暗淡之时,人早已离去;
夕阳的光辉洒满了旧日的栏杆。
The spring breeze blows on my pillow, the small screen feels cold;
In the inn, bored and restless, my dreams find no peace.
When flowers and leaves turn dark, the person has already gone;
The evening sun's light fills the old balustrade.
客居不安映射个体在时空流动中的认同困境。
春风微寒,客舍孤寂,诗人辗转难眠,梦境不安。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理