烧灯过了客思家,独立衡门数暝鸦。
燕子未归梅落尽,小窗明月属梨花。
烧灯过了客思家,独立衡门数暝鸦。
燕子未归梅落尽,小窗明月属梨花。
元宵灯节已过,客居之人思念家乡;
独自倚靠在简陋的门前,数着暮色中的归鸦。
燕子还未归来,梅花却已落尽;
小窗上映照的明月,此刻只属于盛开的梨花。
The lanterns' glow has faded, the traveler longs for home;
Alone by the gate, I count the crows in the twilight's dome.
Swallows have not returned, plum blossoms all have shed;
Through the small window, the bright moon belongs to the pear flowers instead.
时空错置中的孤寂,暗含身份认同的游离。
春日客居思乡,独立黄昏见归鸦。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理