一堤杨柳月,十里芰荷风。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
史定之作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
堤岸上一排杨柳沐浴着月光,
十里荷塘吹来阵阵清风。
英文翻译
A dike of willows bathed in moonlight,
Ten li of lotus breeze, a soothing sight.
深度解构
自然意象的并置构建了对地方风物的审美认同。
诗意解析
诗意概括
描绘西湖畔杨柳映月、荷风十里的清幽秀丽景色。
格律
仄平平仄仄,仄仄仄○平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理