赠云道

作者: 释德洪(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释德洪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

道人有奇骨,野鹤在鸡群。

十年江北南,高踪等浮云。

朅来□国生,纷埃涴衣裙。

西山遶漳水,玉涧连石门。

中有唐朝寺,禅诵度朝昏。

正当袖手去,坐对柏子焚。

君看市朝间,冻螘环磨轮。

何当作高笑,视世一虻蚊。

白话文翻译

这位道人有着奇特的骨相,

犹如野鹤独立于鸡群之中。

十年间,他漂泊于大江南北,

高远的行迹如同天上的浮云。

他来到这尘世降生,

纷扬的尘埃沾染了他的衣裙。

西山环绕着漳水,

玉涧的水流连接着石门。

山中有一座唐朝留下的寺庙,

诵经声送走清晨与黄昏。

正当他袖手准备离去时,

却坐下对着焚烧的柏子。

你看那市朝之间的纷扰,

就像冻僵的蚂蚁环绕着磨盘。

何时才能放声高笑,

将世间万物视作蚊虻一般渺小?

英文翻译

The monk possesses a rare and noble frame,

A wild crane stands out among the common fowl.

For ten years, north and south of the river he roamed,

His lofty traces like drifting clouds, untethered.

He came forth, born in this dusty realm,

Where grime and dust soil his robe and gown.

West mountains wind around the Zhang River,

Jade streams connect to the Stone Gate.

Within lies a temple from the Tang dynasty,

Chanting sutras passes the morning and evening.

Just as he folds his sleeves to depart,

He sits facing the burning cypress seeds.

Look at the bustling market and court,

Like frozen ants circling a millstone.

When shall we share a hearty laugh,

And see the world as but a gnat or mosquito?

深度解构

鹤立鸡群象征独特认同,超越世俗价值框架。

诗意解析

诗意概括

以鹤立鸡群喻道友超然脱俗的风骨。

《赠云道》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴飲 · 宴饮

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 野鶴 · 道人 · 奇骨 · 雞羣 · 野鹤 · 鸡群

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平仄,仄仄仄平平。
仄平平仄平,平平仄平平。
仄平?仄平,平平仄○平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
○仄平平仄,○仄仄平平。
○○仄仄仄,仄仄仄仄平。
平○仄平○,仄仄平○平。
平○仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

释德洪生平简介

释德洪(1071-1128),俗姓喻(一说彭),字觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人,北宋著名诗僧。他活跃于北宋中后期,与苏轼、黄庭坚等文坛巨擘交往密切,是江西诗派的重要成员。其诗文创作丰富,尤以诗歌和诗论闻名,在宋代僧侣文学中占有重要地位,对沟通诗禅文化有显著贡献。

浏览释德洪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理