欹枕无人梦自惊,回廊广殿午风清。
已浮春露浇诗胆,更炷水沉熏道情。
忧患撼床闻螘鬭,功名殷鬓作蚊声。
欲依浄社陪香火,僻处安排折脚铛。
欹枕无人梦自惊,回廊广殿午风清。
已浮春露浇诗胆,更炷水沉熏道情。
忧患撼床闻螘鬭,功名殷鬓作蚊声。
欲依浄社陪香火,僻处安排折脚铛。
斜靠着枕头,四周无人,梦境却将自己惊醒;
回廊与宽广的殿堂间,午间的风清爽宜人。
春天的露水已然浸润了作诗的胆魄;
又点燃了沉香,熏陶着求道的情怀。
忧患摇撼床榻,仿佛听见蚂蚁争斗的声响;
功名之心在鬓边嗡嗡作响,如同蚊蝇之声。
想要依附净土社团,陪伴香火供奉,
在僻静之处安置我那折了脚的锅铛。
Leaning on the pillow, with no one around, my dream startles me awake;
Through winding corridors and vast halls, the noon breeze blows fresh and clear.
Already, spring dew has moistened the courage for poetry;
And further, lit incense of aloeswood perfumes the sentiment of the Way.
Anxieties shake the bed as I hear the battles of ants;
Thoughts of merit and fame hum at my temples like the buzz of mosquitoes.
I wish to join the Pure Land society, attending the incense and flame,
And in a secluded spot arrange my broken-legged cooking pot.
午梦惊回触及对自我存在状态的深层认知。
描写僧人在清寂午后的禅院中惊醒,氛围空灵静谧。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理