渡海

作者: 释德洪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
释德洪作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万里来偿债,三年堕瘴乡。

wàn lǐ lái cháng zhài, sān nián duò zhàng xiāng。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄞˊ ㄔㄤˊ ㄓㄞˋ, ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨㄛˋ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄤ。

逃禅解羊负,破律醉槟榔。

táo chán jiě yáng fù, pò lǜ zuì bīn láng。

ㄊㄠˊ ㄔㄢˊ ㄐㄧㄝˇ ㄧㄤˊ ㄈㄨˋ, ㄆㄛˋ ㄌㄩˋ ㄗㄨㄟˋ ㄅㄧㄣ ㄌㄤˊ。

瘦尽声音在,病残须鬓荒。

shòu jìn shēng yīn zài, bìng cán xū bìn huāng。

ㄕㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄥ ㄧㄣ ㄗㄞˋ, ㄅㄧㄥˋ ㄘㄢˊ ㄒㄩ ㄅㄧㄣˋ ㄏㄨㄤ。

余生实天幸,今日上归艎。

yú shēng shí tiān xìng, jīn rì shàng guī huáng。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄕˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄤˊ。

白话文翻译

不远万里而来,仿佛是为了偿还前世的债,

三年时光都沉沦在这充满瘴疠的异乡。

为逃避禅修,我像卸下重负的羊一样解脱,

不惜破戒,沉醉于槟榔的滋味。

身体消瘦,声音虽弱却依然存在,

疾病缠身,胡须鬓发都已稀疏凋零。

能活下来实在是上天赐予的幸运,

今天终于登上返回故乡的航船。

英文翻译

A thousand miles I came to pay my debt,

Three years I languished in this miasmic land.

I fled from Zen, unyoked the sheep of care,

Broke precepts, drunk on betel nut's command.

My voice grows thin, yet still it finds its breath,

My sickly frame, my beard and temples, waste.

That life remains is Heaven's grace to me,

Today I board the boat that heads back north at last.

深度解构

将贬谪喻为偿债,是对人生苦难周期的独特认知

诗意解析

诗意概括

抒写远谪蛮荒、历尽艰辛的偿债心境

《渡海》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 万里 · 瘴乡 ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

释德洪生平简介

释德洪(1071-1128),俗姓喻(一说彭),字觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人,北宋著名诗僧。他活跃于北宋中后期,与苏轼、黄庭坚等文坛巨擘交往密切,是江西诗派的重要成员。其诗文创作丰富,尤以诗歌和诗论闻名,在宋代僧侣文学中占有重要地位,对沟通诗禅文化有显著贡献。

浏览释德洪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理