新岁压已至,旧岁去不迟。
我尚留不住,石火那能追。
不知岁所在,凫雏喧水涯。
父老相邀迓,年年知此时。
梅花只落尽,又见春水肥。
我本无欣喜,何尝有戚悲。
想见君饮酣,一举时一辞。
春容尚能老,此身那不衰。
新岁压已至,旧岁去不迟。
我尚留不住,石火那能追。
不知岁所在,凫雏喧水涯。
父老相邀迓,年年知此时。
梅花只落尽,又见春水肥。
我本无欣喜,何尝有戚悲。
想见君饮酣,一举时一辞。
春容尚能老,此身那不衰。
新年的压力已经到来,
旧岁离去并不迟缓。
连我都无法将它留住,
石火般的光阴怎能追回?
不知岁月身在何处,
野鸭雏鸟在水边喧闹。
父老乡亲互相邀请迎接,
年年都知道这个时候。
梅花刚刚全部落尽,
又见春水变得丰盈。
我本就没有欣喜之情,
又何尝有过悲伤愁绪。
想象你畅饮酣醉,
一次次举杯辞别时光。
春天的容颜尚且会衰老,
这个身躯怎能不衰败?
The new year presses in, already arrived,
The old year departs, not lingering late.
Even I cannot make it stay,
How can a spark from stone pursue it?
Unaware where the year resides,
Ducklings clamor by the water's edge.
Elders come forth to greet and welcome,
Knowing this time returns each year.
Plum blossoms have all fallen away,
Again I see the spring waters swell.
I myself hold no joy or delight,
Nor have I ever felt sorrow or grief.
I imagine you drinking heartily,
Raising a cup, toasting time after time.
Spring's visage can still grow old,
How can this body not decline?
新旧周期转换揭示时间治理的永恒命题。
新旧岁交替,时光流逝不可挽留。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理