辞九重,归东越。
听松风,对江月。
冷笑老胡得一橛。
辞九重,归东越。
听松风,对江月。
冷笑老胡得一橛。
辞别了九重宫阙,
回归到东越之地。
聆听着松间的风声,
面对着江上的明月。
我冷笑那达摩老胡,只悟得一点皮毛。
I bid farewell to the imperial court,
And return to the eastern lands of Yue.
I listen to the wind sighing through the pines,
And face the moon over the river.
I sneer at old Bodhidharma, who grasped but a fragment.
从庙堂到江湖的治理空间转换,体现个体对体制的主动疏离。
辞别朝廷,归隐越地,表达超脱尘世、向往自由的心境。
本诗为六言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理