不是风兮不是幡,白云依旧覆青山。
年来老大浑无力,借得忙中些子闲。
不是风兮不是幡,白云依旧覆青山。
年来老大浑无力,借得忙中些子闲。
既不是风在吹动,也不是幡在飘摇,
白云依旧覆盖着青翠的山峦。
年岁渐长,我全然感到气力衰微,
只好在繁忙之中,借得些许清闲。
It is not the wind, nor the pennant's sway,
White clouds as ever mantle the green hill.
With years I've grown feeble, strength ebbs away,
Yet snatch a moment's leisure amidst the busy day.
破除二元对立的认知,直指认同的本源。
以禅机破除分别心,揭示本心自性如白云青山般恒常自在。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理