浩瀚霜风刮天地,温泉火井无生意。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
释道潜作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
浩瀚的霜风刮扫着天地,
连温泉和火井也都失去了生机。
英文翻译
Vast and fierce, the frosty wind scours heaven and earth,
Even warm springs and fiery wells lose all signs of life.
深度解构
极端环境下的生存博弈,凸显生命韧性的周期考验。
诗意解析
诗意概括
以严酷霜风与死寂温泉对比,渲染天地肃杀、生机断绝的苍凉氛围。
格律
仄仄平平仄平仄,平平仄仄平平仄。
本诗为七言绝句(摘句),押平声韵。
东山书院编辑整理