宛转回廊漫布金,萧条寒日堕墙阴。
门前合抱松千尺,黄鹤不来年已深。
宛转回廊漫布金,萧条寒日堕墙阴。
门前合抱松千尺,黄鹤不来年已深。
曲折的回廊仿佛铺满了黄金,
萧瑟的寒日沉落在墙角的阴影中。
门前有合抱粗的松树高达千尺,
黄鹤不再飞来,岁月已经深了。
The winding corridor is paved with gold, a fleeting sight,
The dreary, cold sun sinks behind the wall, in fading light.
Before the gate, a thousand-foot pine tree stands, arms wide and old,
The yellow crane comes not, and many a year has taken flight.
古寺荒凉,见证着文明盛衰的历史周期。
描绘鹤林寺回廊萧瑟、寒日西沉的荒寂景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理