东边觑了复西观,拄杖重重话岁寒。
带雨一枝花落尽,不烦公子倚栏干。
东边觑了复西观,拄杖重重话岁寒。
带雨一枝花落尽,不烦公子倚栏干。
向东边看罢,又转头向西边观望,
手拄的竹杖频频点地,仿佛在诉说岁暮的严寒。
一枝带雨的花儿已然落尽,
便不劳烦公子您再倚着栏杆为之神伤了。
I gaze eastward, then turn to the west and see,
My staff taps the ground, speaking of winter's chill to me.
A rain-drenched branch, its last blossom fallen away,
Spares the young lord from leaning on the rail in dismay.
四方观照与岁寒对话,是认知空间的拓展。
禅者观照四方,于岁寒中体悟禅机。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理