娘生面目既分明,远不疎兮近不亲。
试向途中问归客,不知谁是倚门人。
娘生面目既分明,远不疎兮近不亲。
试向途中问归客,不知谁是倚门人。
母亲生养我的面容已然清晰分明,
远处看并不疏远,近处看也不显亲近。
试着向途中归家的旅人询问,
却不知谁才是那倚门盼望的人。
The face my mother gave me is clear and plain,
Distant, not estranged; close, yet not intimate.
Ask the traveler on the road returning home,
Who, by the door, awaits with longing gaze?
探讨自我认同的根源,揭示本心自足。
以母子关系喻指禅宗心性本自具足、不假外求之理。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理