草根无数候虫鸣,月在梧桐树上明。
庭院无人过夜半,自携团扇绕阶行。
草根无数候虫鸣,月在梧桐树上明。
庭院无人过夜半,自携团扇绕阶行。
无数秋虫在草根间鸣叫。
月光照在梧桐树上,分外明亮。
庭院里空无一人,已过夜半。
我独自拿着团扇,绕着台阶行走。
Countless insects chirp from the grass roots, heralding autumn's approach.
The moon shines bright upon the parasol tree.
In the courtyard, no soul passes by at midnight.
Alone, I carry a round fan and pace along the steps.
虫鸣月明,构成对生命节律与时间感知的微观博弈。
秋夜虫鸣,月照梧桐,勾勒出清冷寂寥的秋夜图景,寄托诗人的幽思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理