一窗南日照芳祠,忧国空存两鬓丝。
更化早知成绍述,平舟悔不用元龟。
一窗南日照芳祠,忧国空存两鬓丝。
更化早知成绍述,平舟悔不用元龟。
南面的阳光透过一扇窗,照在芳香的祠堂上。
忧心国事,徒然使两鬓生出白发。
早知道变革会演变成(章惇、蔡京的)绍述之政,
在平稳行舟时,后悔没有用元龟来占卜吉凶。
The southern sun shines through a window on the fragrant shrine.
Concern for the nation only leaves my temples streaked with grey.
Had I known early reform would lead to such misguided succession,
In calm waters, I regret not consulting the sacred tortoise shell.
在历史周期中审视士人的政治认同与忧患。
描绘诗人于祠堂中忧国忧民、鬓发已白的形象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理