宫烛分烟眩晓霞,惊心知又度年华。
榆羹杏粥谁能办,自采庭前荠菜花。
宫烛分烟眩晓霞,惊心知又度年华。
榆羹杏粥谁能办,自采庭前荠菜花。
宫烛分开了烟雾,使朝霞显得炫目;
惊觉时光流逝,又是一年过去,令人心惊。
榆羹和杏粥谁能置办呢?
我独自采摘庭院前的荠菜花。
Palace candles part the mist, dazzling the morning glow;
My heart is startled to know another year has slipped away.
Who can prepare the elm broth or the apricot congee?
I'll pluck the shepherd's purse flowers before my courtyard alone.
对时间周期的敏锐感知,引发对生命短暂的认同思考。
描绘清明时节宫廷景象,感慨时光流逝。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理