黑相白相,担枷过状。
了不了兮,无风起浪。
若问究竟事如何,洞庭山在太湖上。
黑相白相,担枷过状。
了不了兮,无风起浪。
若问究竟事如何,洞庭山在太湖上。
黑相也好,白相也罢,扛着枷锁去应对诉状。
了悟或未了悟啊,无风却掀起了波浪。
若要问究竟之事如何,
洞庭山就在太湖之上。
Black appearance, white appearance, carrying the cangue to face the charge.
Whether understood or not, waves rise without wind at large.
If you ask how the ultimate matter stands,
Mount Dongting rests upon Lake Tai's expanse.
超越表象束缚,关乎对本质的认同。
以黑白相、担枷喻世俗分别与业障,表达超越束缚的禅理。
本诗为杂言诗(偈),押平声韵。
东山书院编辑整理