作者: 释辩(宋) 体裁:杂言诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
释辩作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

毫厘有差,天地悬隔。

háo lí yǒu chā, tiān dì xuán gé。

ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ ㄧㄡˇ ㄔㄚ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄢˊ ㄍㄜˊ。

隔江人唱鹧鸪词,错认胡笳十八拍。

gé jiāng rén chàng zhè gū cí, cuò rèn hú jiā shí bā pāi。

ㄍㄜˊ ㄐㄧㄤ ㄖㄣˊ ㄔㄤˋ ㄓㄜˋ ㄍㄨ ㄘˊ, ㄘㄨㄛˋ ㄖㄣˋ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄕˊ ㄅㄚ ㄆㄞ。

欲得现前,莫存顺逆。

yù dé xiàn qián, mò cún shùn nì。

ㄩˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ, ㄇㄛˋ ㄘㄨㄣˊ ㄕㄨㄣˋ ㄋㄧˋ。

五湖烟浪有谁事,自是不归归便得。

wǔ hú yān làng yǒu shuí shì, zì shì bù guī guī biàn dé。

ㄨˇ ㄏㄨˊ ㄧㄢ ㄌㄤˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄕˋ, ㄗˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄍㄨㄟ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄜˊ。

白话文翻译

毫厘之差,

便如天地悬隔般遥远。

隔江有人唱着鹧鸪词,

错认成胡笳十八拍的曲调。

想要得到眼前显现的,

就不要存有顺逆之心。

五湖的烟波有谁去理会,

本是不归,一旦归去便得自在。

英文翻译

A hair's breadth of difference,

Creates a gap as vast as heaven and earth.

Across the river, someone sings the partridge song,

Mistaken for the Eighteen Beats of the Tartar Reed.

To attain what's present before you,

Hold no thoughts of compliance or defiance.

Who cares for the misty waves of the Five Lakes?

Not returning is the way; returning, you attain it.

深度解构

强调初始条件的精确性对长期演化周期的决定性影响。

诗意解析

诗意概括

差之毫厘,谬以千里。

《偈》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 山水

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · · 毫厘

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

○平仄平,平仄平仄。
仄平平仄?平平,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄平,仄平仄仄。
仄平平○仄平仄,仄仄仄平平仄仄。

本诗为杂言诗,押平声韵。

释辩生平简介

释辩是中国古代一位僧人,具体生卒年、籍贯及活跃朝代在史料中记载不详。其文学活动主要体现在创作佛教偈颂上,是佛教文学领域的一位创作者,但由于文献阙如,其具体文学地位与影响难以详考。

浏览释辩全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理