书怀

作者: 盛明远(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
盛明远作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

溪山行自得,松竹最相知。

xī shān xíng zì dé, sōng zhú zuì xiāng zhī。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄗˋ ㄉㄜˊ, ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄓ。

避世逢天宝,编年问义熙。

bì shì féng tiān bǎo, biān nián wèn yì xī。

ㄅㄧˋ ㄕˋ ㄈㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄅㄠˇ, ㄅㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄣˋ ㄧˋ ㄒㄧ。

鸟驯时傍户,婢小亦吟诗。

niǎo xún shí bàng hù, bì xiǎo yì yín shī。

ㄋㄧㄠˇ ㄒㄩㄣˊ ㄕˊ ㄅㄤˋ ㄏㄨˋ, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧˋ ㄧㄣˊ ㄕ。

薇蕨秋来少,香生芋熟时。

wēi jué qiū lái shǎo, xiāng shēng yù shú shí。

ㄨㄟ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄕㄠˇ, ㄒㄧㄤ ㄕㄥ ㄩˋ ㄕㄨˊ ㄕˊ。

白话文翻译

我在溪山间漫步,自得其乐。

松树和竹子是我最知心的朋友。

我避世隐居,正逢天宝年间。

我用义熙年号来纪年。

驯顺的鸟儿时常在门边停靠。

连年幼的婢女也会吟诵诗句。

秋天到来,薇蕨已经稀少。

芋头成熟时,香气飘散开来。

英文翻译

I wander hills and streams, content and free.

The pines and bamboos are my closest friends.

I shun the world, in Tianbao's era I flee.

I mark the years, as Yixi's calendar extends.

Tame birds at times come perch beside my door.

Even my young maid hums a verse or two.

Few ferns remain as autumn comes once more.

When taro's ripe, a sweet scent drifts anew.

深度解构

与自然相知,是主体对环境的深度认同过程。

诗意解析

诗意概括

描写溪山自得之乐,以松竹为知音,表达闲适心境。

《书怀》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 溪山

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

盛明远生平简介

盛明远,生平事迹不详,仅有诗作《书怀》传世,收录于《全唐诗》中。其生卒年、籍贯、活跃时期均无明确史料记载,在文学史上属于较为冷门的文人。

浏览盛明远全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理