游九锁

作者: 沈中行(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈中行作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

青山倚天分九峰,或踞虎豹蟠蛟龙。

qīng shān yǐ tiān fēn jiǔ fēng, huò jù hǔ bào pán jiāo lóng。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄈㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄥ, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄩˋ ㄏㄨˇ ㄅㄠˋ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ。

奔霆白昼鞭玉虹,铁花冰激青蒙蒙。

bēn tíng bái zhòu biān yù hóng, tiě huā bīng jī qīng méng méng。

ㄅㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄓㄡˋ ㄅㄧㄢ ㄩˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄊㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄥ ㄐㄧ ㄑㄧㄥ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ。

中有浩劫元皇宫,仿佛昆阆双衡嵩。

zhōng yǒu hào jié yuán huáng gōng, fǎng fú kūn làng shuāng héng sōng。

ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄏㄠˋ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄨㄥ, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ ㄎㄨㄣ ㄌㄤˋ ㄕㄨㄤ ㄏㄥˊ ㄙㄨㄥ。

洞门谁掣烟霞封,玉鼠石燕巢嵌空。

dòng mén shuí chè yān xiá fēng, yù shǔ shí yàn cháo qiàn kōng。

ㄉㄨㄥˋ ㄇㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄔㄜˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄈㄥ, ㄩˋ ㄕㄨˇ ㄕˊ ㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄑㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ。

列炬仰见仙人踪,枰棋布子局未终。

liè jù yǎng jiàn xiān rén zōng, píng qí bù zǐ jú wèi zhōng。

ㄌㄧㄝˋ ㄐㄩˋ ㄧㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄥ, ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄗˇ ㄐㄩˊ ㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ。

冥怀欲唤洪崖翁,共翳紫凤骖飞鸿。

míng huái yù huàn hóng yá wēng, gòng yì zǐ fèng cān fēi hóng。

ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄩˋ ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄚˊ ㄨㄥ, ㄍㄨㄥˋ ㄧˋ ㄗˇ ㄈㄥˋ ㄘㄢ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ。

一笑弱水三万里,他年相见方壶中。

yī xiào ruò shuǐ sān wàn lǐ, tā nián xiāng jiàn fāng hú zhōng。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄙㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄤ ㄏㄨˊ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

青翠的山峰倚靠着天空,分为九座,

有的像蹲踞的虎豹,有的似盘绕的蛟龙。

白昼里雷霆奔涌,鞭打着玉色的长虹,

铁花般的冰凌激荡,一片青蒙蒙的雾霭。

其中坐落着浩劫前的元始仙宫,

仿佛昆仑、阆苑与嵩山、衡山并立。

是谁拉开了封锁洞门的烟霞之幕?

玉鼠和石燕在嵌空的岩穴里筑巢。

举起火炬仰看,见到了仙人的踪迹,

棋盘上布着棋子,一局尚未终了。

幽深的思绪里,想呼唤洪崖仙人,

一同驾驭紫凤,乘着飞鸿遨游。

一笑间弱水已隔三万里之遥,

待到将来,在方壶仙境中再相见。

英文翻译

Green peaks lean on the sky, nine summits stand apart,

Some crouch like tigers, leopards, or coiling dragons' art.

In broad daylight, thunder cracks the jade rainbow's spine,

Iron flowers and icy mists in bluish haze entwine.

Within lies the Eternal Palace, vast and old,

Like Kunlun's fairy mounts, twin sacred peaks unfold.

Who tore the misty seal that guards the cavern's door?

Where jade bats and stone swallows nest in hollows' core.

Torches raised, we glimpse the traces of immortal feet,

A chessboard with its game unfinished, incomplete.

In silent thought, I'd call the ancient sage to me,

To ride purple phoenixes and wild swans in glee.

A smile for the weak waters thirty thousand miles wide,

We'll meet again in Penglai, on the immortal side.

深度解构

以龙虎意象展现自然伟力,蕴含对世界秩序的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘九锁山奇崛雄伟的山势,表达对自然造化的赞叹。

《游九锁》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 青山 · 蛟龙 · 虎豹 · 九峰

语气: 典雅 · 雄浑 · 豪放

格律

平平仄平○仄平,仄仄仄仄平平平。
平平仄仄平仄○,仄平平仄平平平。
○仄仄仄平平平,平仄平仄平平平。
仄平平仄平平○,仄仄仄○平○○。
仄仄仄仄平平平,平平仄仄仄仄平。
平平仄仄平平平,仄仄仄仄平平平。
仄仄仄仄○仄仄,平平○仄平平○。

本诗为七言古诗,押平声韵。

沈中行生平简介

沈中行,生平事迹不详,仅知其为宋代文人,活跃于宋代。其籍贯、生卒年等关键信息均无明确史料记载。在文学史上,他是一位极为冷门的作者,仅凭《游九锁》等少量作品存世,其文学地位与影响均不显着。

浏览沈中行全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理