翠蛾环坐忆洲钱。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈长卿作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
翠眉女子们环坐着,回忆着洲钱(之地)。
英文翻译
The emerald-browed ladies sit in a circle, recalling the isle of coins.
深度解构
对往昔财富(洲钱)的记忆,涉及资源分配的治理与个人认同。
诗意解析
诗意概括
描绘女子环坐回忆往昔,流露出淡淡的幽思与怀旧情绪。
格律
仄平平仄仄平○。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理