富贵因人德未酬,绣衣归去竟何求。
荒坟三尺斜阳里,千古徒增女子羞。
富贵因人德未酬,绣衣归去竟何求。
荒坟三尺斜阳里,千古徒增女子羞。
富贵是依靠他人得来的,恩德却未得报答。
你身着锦绣官服归去,究竟还想求取什幺?
一座三尺高的荒坟,静卧在斜阳之中。
千百年来,徒然增添着女子的羞耻。
Wealth and rank were gained through others, yet virtue was not repaid.
In embroidered robes you returned, what, after all, did you seek?
A desolate grave of three feet lies beneath the slanting sun.
For a thousand ages, it only adds to a woman's shame.
反思富贵与德行的背离,触及传统社会价值认同的周期困境。
感慨富贵若因他人而得,德行未报,即便衣锦还乡亦无所求。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理