竹色留清睡,薰风昼一帘。
懒因人事少,病觉老颜添。
开槛临昏镜,齐书补坠签。
晚蝉声欲断,新月到虚檐。
竹色留清睡,薰风昼一帘。
懒因人事少,病觉老颜添。
开槛临昏镜,齐书补坠签。
晚蝉声欲断,新月到虚檐。
竹子的翠色仿佛留住了清幽的睡意,
和暖的微风在白日里拂动着帘幕。
懒散是因为人间的往来变少了,
生病时才发觉衰老的容颜又添了几分。
打开窗槛,对着昏暗的铜镜,
整理书籍,修补掉落的书签。
傍晚的蝉鸣声快要断绝了,
一弯新月升到了空寂的屋檐上。
Bamboo hues retain a clear slumber,
A fragrant breeze sways the daytime screen.
Idleness grows as worldly affairs dwindle,
Illness makes me feel my aging face deepen.
I open the sill to face the dimming mirror,
Arrange books and mend the fallen tags.
The evening cicada's song is about to break,
A new moon arrives at the empty eaves.
自然意象的静谧呈现,蕴含对生活节奏的治理智慧。
描绘竹林清幽,熏风助眠的闲适意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理