心远俗尘隔,楼高野兴多。
稻花黄雀雨,山影白鸥波。
滩涩推船上,桥危挽客过。
日斜栏倚遍,无句奈愁何。
心远俗尘隔,楼高野兴多。
稻花黄雀雨,山影白鸥波。
滩涩推船上,桥危挽客过。
日斜栏倚遍,无句奈愁何。
心境高远,便与世俗尘埃相隔,
楼台高耸,野外的意趣就多了许多。
稻花、黄雀和细雨交织成景,
山影、白鸥与波光共同摇曳。
滩水浅涩,需推着船儿前进,
桥梁高危,要搀扶客人通过。
夕阳西斜,我倚遍栏杆徘徊,
写不出诗句,又能把这愁绪奈何。
The heart aloof, worldly dust is kept at bay;
The tower high, rustic delights hold greater sway.
Rice flowers, yellow sparrows, and a drizzling rain,
Mountain shadows, white gulls, and ripples on the main.
On shallow shoals, we push the boat ahead with might,
Across the perilous bridge, we help travelers in their plight.
Leaning on the rails as the sun slants, I pace to and fro,
Yet no verse comes to ease this sorrow I bear, oh.
远离尘嚣是对生活治理的自主选择。
诗人登楼远眺,心境超脱尘俗,野趣盎然。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理