买舟

作者: 沈说(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈说作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

租得舟如叶,低低半搭篷。

zū dé zhōu rú yè, dī dī bàn dā péng。

ㄗㄨ ㄉㄜˊ ㄓㄡ ㄖㄨˊ ㄧㄝˋ, ㄉㄧ ㄉㄧ ㄅㄢˋ ㄉㄚ ㄆㄥˊ。

仅堪容野客,还喜友渔翁。

jǐn kān róng yě kè, huán xǐ yǒu yú wēng。

ㄐㄧㄣˇ ㄎㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄝˇ ㄎㄜˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧˇ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄨㄥ。

溯水斜分浪,悬崖逆鬭风。

sù shuǐ xié fēn làng, xuán yá nì dòu fēng。

ㄙㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄝˊ ㄈㄣ ㄌㄤˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄋㄧˋ ㄉㄡˋ ㄈㄥ。

去程应不计,且泊槿花丛。

qù chéng yīng bù jì, qiě bó jǐn huā cóng。

ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ ㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄅㄛˊ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄥˊ。

白话文翻译

租来的小船像一片叶子,

低低的船篷只搭了一半。

仅能容纳我这山野之人,

却欣喜能与渔翁为友。

逆流而上,船头斜分波浪,

悬崖之下,迎风奋力前行。

前方的路程不必计较,

暂且停泊在木槿花丛中。

英文翻译

I rent a boat as small as a leaf,

With a low awning half covering the deck.

It barely holds a rustic guest like me,

Yet I'm glad to befriend an old fisherman.

We row upstream, parting the slanting waves,

And brave the headwind beneath the cliff.

I care not how far the journey goes,

And moor amidst the hibiscus flowers.

深度解构

一叶扁舟,是面对生活博弈的简约选择。

诗意解析

诗意概括

租一小舟,描绘简朴漂泊的水上生活。

《买舟》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

沈说生平简介

沈说,南宋诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅能从其流传诗作及同时代文人零星记载中窥见一斑。其诗风清丽,多描绘自然景物与闲居生活,在文学史上属于较为冷门的文人,作品散见于《全宋诗》等总集。

浏览沈说全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理