冯公岭

作者: 沈说(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈说作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

晓上冯公岭,艰难见客情。

xiǎo shàng féng gōng lǐng, jiān nán jiàn kè qíng。

ㄒㄧㄠˇ ㄕㄤˋ ㄈㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄌㄧㄥˇ, ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˊ。

雨和残叶落,身逐乱云行。

yǔ hé cán yè luò, shēn zhú luàn yún xíng。

ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄘㄢˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄕㄣ ㄓㄨˊ ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄥˊ。

野店山腰出,秋泉石罅生。

yě diàn shān yāo chū, qiū quán shí xià shēng。

ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢˋ ㄕㄢ ㄧㄠ ㄔㄨ, ㄑㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄥ。

若将世途比,此路更为平。

ruò jiāng shì tú bǐ, cǐ lù gèng wéi píng。

ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄕˋ ㄊㄨˊ ㄅㄧˇ, ㄘˇ ㄌㄨˋ ㄍㄥˋ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

清晨我登上冯公岭,

行旅的艰辛在此清晰可见。

雨水与残败的落叶一同飘零,

我的身影追随着纷乱的云朵前行。

一家野店从山腰处显露出来,

秋天的泉水从岩石的缝隙中涌出。

倘若将这人世间的路途相比,

眼前的这条山路反而更为平坦。

英文翻译

At dawn I climb the Fenggong Ridge,

Where travelers' hardships are laid bare.

Rain mingles with the falling leaves,

My body drifts with clouds astray.

A rustic inn emerges from the hillside,

Autumn springs seep through the crevices of rocks.

If one compares this to the world's ways,

This path is even more level and fair.

深度解构

以山水跋涉为隐喻,展现旅途中的身份认同困境。

诗意解析

诗意概括

清晨攀登冯公岭,路途艰险,映衬出行客的羁旅愁情与人生感慨。

《冯公岭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

沈说生平简介

沈说,南宋诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其生平事迹在正史中记载极少,仅能从其流传诗作及同时代文人零星记载中窥见一斑。其诗风清丽,多描绘自然景物与闲居生活,在文学史上属于较为冷门的文人,作品散见于《全宋诗》等总集。

浏览沈说全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理