茅屋鸡声勘夜分,杖藜挑月带余醺。
不知身在孤峰顶,回首人家尽白云。
茅屋鸡声勘夜分,杖藜挑月带余醺。
不知身在孤峰顶,回首人家尽白云。
茅屋中传来鸡鸣声,仿佛在勘验着夜已过半,
我拄着藜杖,挑着月色,还带着几分醉意。
竟不知自己正身处孤峰的顶端,
回头望去,山下的人家都隐没在白云之中。
The rooster's cry from the thatched hut marks the midnight hour,
Leaning on my cane, I carry the moon, still slightly drunk.
Unaware that I stand atop this solitary peak,
I turn my head—all human dwellings are lost in white clouds.
月下微醺独行是对内心节奏的治理与顺应。
描绘夜行山岭,鸡鸣月下,杖藜微醺的闲适画面。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理