远行

作者: 沈辽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈辽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

少年事远游,迢迢指岐路。

shào nián shì yuǎn yóu, tiáo tiáo zhǐ qí lù。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ, ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄓˇ ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ。

遥天值秋晏,烟光澹如素。

yáo tiān zhí qiū yàn, yān guāng dàn rú sù。

ㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄓˊ ㄑㄧㄡ ㄧㄢˋ, ㄧㄢ ㄍㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄙㄨˋ。

寥落淮南山,影入扬子渡。

liáo luò huái nán shān, yǐng rù yáng zǐ dù。

ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄕㄢ, ㄧㄥˇ ㄖㄨˋ ㄧㄤˊ ㄗˇ ㄉㄨˋ。

出入三十年,久嗟韦带误。

chū rù sān shí nián, jiǔ jiē wéi dài wù。

ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄝ ㄨㄟˊ ㄉㄞˋ ㄨˋ。

老来感节物,此意谁与喻。

lǎo lái gǎn jié wù, cǐ yì shéi yǔ yù。

ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄍㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ, ㄘˇ ㄧˋ ㄕㄟˊ ㄩˇ ㄩˋ。

独知拥毳坐,无复晨征路。

dú zhī yǒng cuì zuò, wú fù chén zhēng lù。

ㄉㄨˊ ㄓ ㄩㄥˇ ㄘㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄔㄣˊ ㄓㄥ ㄌㄨˋ。

白话文翻译

年轻时从事远游,

遥遥指向岔路。

远天正值秋日将尽,

烟光淡得像素绢。

冷清的淮南山,

山影映入扬子渡口。

出仕与隐退已三十年,

长久悲叹韦带(指官职)耽误了我。

年老后对节令景物有所感伤,

这番心意谁能明白?

独自知晓裹着毛毡坐着,

不再有清晨出发赶路的时候了。

英文翻译

In youth I set upon a distant quest,

Pointing far down the branching road, unrest.

The distant sky meets autumn's fading light,

Mist and glow pale as silk, soft and slight.

Desolate, the Huainan mountains lie,

Their shadows fall on Yangzi's crossing nigh.

In and out, thirty years have passed me by,

Long lamenting the scholar's belt, my sigh.

Now old, I'm moved by seasons' changing hue,

This feeling—who can fathom it anew?

Alone I know, wrapped in my robe I sit,

No more the morning journey's road to lit.

深度解构

在人生周期的起点,少年面对治理自我的初次抉择。

诗意解析

诗意概括

少年离家远行,前路漫长未知。

《远行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 岐路 · 少年 · 远游

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄平,平平仄平仄。
平平仄平仄,平平仄○仄。
平仄平平平,仄仄平仄仄。
仄仄○仄平,仄平平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,平仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理