世路衮衮何年休,青山白云且淹留。
千寻飞雪下岩窦,落日洗耳前溪头。
世路衮衮何年休,青山白云且淹留。
千寻飞雪下岩窦,落日洗耳前溪头。
人世间的道路纷扰不休,何时才能停歇?
姑且在此停留,与青山白云为伴。
千寻高的飞雪从岩洞中倾泻而下,
落日时分,我在溪水源头清洗耳朵。
The worldly road rolls on, when will it ever cease?
I'll linger here awhile with the green hills and white clouds.
A thousand fathoms of flying snow pour down the rocky cave,
At sunset, I cleanse my ears by the stream's head.
以山水为认同归宿,摆脱世俗博弈的纷扰。
诗人厌倦世俗奔忙,愿寄情山水白云,表达对隐逸生活的向往与超脱之志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理