西舍

作者: 沈辽(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
沈辽作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

壮志已谢不复寻,无赖老境行见侵。

zhuàng zhì yǐ xiè bù fù xún, wú lài lǎo jìng xíng jiàn qīn。

ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ ㄧˇ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄣˊ, ㄨˊ ㄌㄞˋ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄣ。

已知筋力不自任,况复华髪如霜林。

yǐ zhī jīn lì bù zì rèn, kuàng fù huá fà rú shuāng lín。

ㄧˇ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄖㄣˋ, ㄎㄨㄤˋ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ。

少年裁诗喜言老,谁知老大都无心。

shào nián cái shī xǐ yán lǎo, shéi zhī lǎo dà dōu wú xīn。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄞˊ ㄕ ㄒㄧˇ ㄧㄢˊ ㄌㄠˇ, ㄕㄟˊ ㄓ ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄉㄡ ㄨˊ ㄒㄧㄣ。

闲学维摩坐禅定,户外唧唧鸣幽禽。

xián xué wéi mó zuò chán dìng, hù wài jī jī míng yōu qín。

ㄒㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˊ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄢˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄏㄨˋ ㄨㄞˋ ㄐㄧ ㄐㄧ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄡ ㄑㄧㄣˊ。

白话文翻译

宏伟的志向已经消逝,无法再去追寻,

这无赖的老境步步进逼,眼见就要侵入。

我早已知道自己的体力不能胜任事务,

更何况头发已经斑白,如同挂霜的树林。

年轻时作诗,总喜欢谈论年老的情景,

谁料到真正老了,内心却是一片空无。

闲来学习维摩诘居士静坐修禅入定,

只听得窗外幽深的鸟儿在唧唧鸣叫。

英文翻译

My lofty dreams have faded, beyond recall;

This wretched old age encroaches, step by step.

I know my sinews lack the strength to bear the load,

And more, my hair is like a frost-rimed forest white.

In youth, composing verse, I loved to speak of age;

Who knew that reaching it, the heart would feel so void?

In leisure, I learn Vimalakirti's seated calm,

While outside, hidden birds chirp ceaselessly, unseen.

深度解构

生命周期的衰退引发认同危机

诗意解析

诗意概括

壮志消逝老境侵逼的无奈

《西舍》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 怅惘 · 悲凉

意象: 老境 · 壮志 · 无赖

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄仄平,平仄仄仄○仄平。
仄平平仄仄仄平,仄仄平仄○平平。
仄平○平仄平仄,平平仄仄平平平。
平仄平平仄○仄,仄仄仄仄平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理