山上桃花红欲烧,山间病老苦无聊。
古人有时亦好饮,已醉复醒真似劳。
谁能忘情学枯木,不如隐几看猿猱。
攀援上下岂无意,新林落日风{风噪}{风噪}。
山上桃花红欲烧,山间病老苦无聊。
古人有时亦好饮,已醉复醒真似劳。
谁能忘情学枯木,不如隐几看猿猱。
攀援上下岂无意,新林落日风{风噪}{风噪}。
山上的桃花红得像要燃烧起来,
山间生病的老者苦于百无聊赖。
古时候的人有时也喜欢饮酒,
醉了又醒来的感觉真似一种劳苦。
谁能忘却情感,去效仿枯木?
不如倚靠着几案,看猿猴嬉戏。
攀爬上下,难道是没有心意的吗?
在新生的树林里,落日时分,风声萧萧。
Peach blossoms on the hill blaze red as fire,
An ailing elder in the vale suffers endless gloom.
The ancients, too, at times loved to drink their fill,
Yet to wake from drunkenness feels truly like toil.
Who can forget all feeling, learn from withered wood?
Better to lean on the desk and watch the apes play.
Climbing up and down, how could it be without intent?
In the new woods, the setting sun, the wind soughs and sighs.
绚烂与衰朽的周期对照,揭示生命无常的治理困境。
描绘山上桃花盛放与山间病老孤苦的对比景象。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理