婆娑亭

作者: 沈辽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈辽作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

老不为白髪,老态自婆娑。

lǎo bù wéi bái fà, lǎo tài zì pó suō。

ㄌㄠˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄗˋ ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ。

风力日已铄,流光能几何。

fēng lì rì yǐ shuò, liú guāng néng jǐ hé。

ㄈㄥ ㄌㄧˋ ㄖˋ ㄧˇ ㄕㄨㄛˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄍㄨㄤ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ。

悯悯去世网,蘧蘧寄岩阿。

mǐn mǐn qù shì wǎng, qú qú jì yán ē。

ㄇㄧㄣˇ ㄇㄧㄣˇ ㄑㄩˋ ㄕˋ ㄨㄤˇ, ㄑㄩˊ ㄑㄩˊ ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄜ。

无令后生笑,隐几学商那。

wú lìng hòu shēng xiào, yǐn jǐ xué shāng nuó。

ㄨˊ ㄌㄧㄥˋ ㄏㄡˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˋ, ㄧㄣˇ ㄐㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄤ ㄋㄨㄛˊ。

白话文翻译

年老并不只因白发,

老迈的姿态自然摇曳。

精力如风日渐消损,

流逝的时光还能有多少?

忧心忡忡地脱离尘世罗网,

悠然自得地寄身于山岩角落。

不要让后辈们嘲笑,

倚着几案,学习高僧那般静坐冥思。

英文翻译

Old age is not defined by white hair,

The aged posture itself sways with grace.

The vigor of wind declines day by day,

How much of the flowing light can remain?

Sorrowfully I leave the worldly snare,

Serenely I lodge by the cliffside bare.

Let not the later generations mock,

Leaning on the desk, learning to meditate like the monk.

深度解构

老态从容是对生命周期的深刻认同与接纳。

诗意解析

诗意概括

以老态婆娑自喻,表达年老不惧白发、从容自适的人生态度。

《婆娑亭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 白发 · 婆娑 · 老态

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平仄仄,仄仄仄平○。
平仄仄仄仄,平平平仄平。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平仄仄平仄,仄仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理