澧州水

作者: 沈辽(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
沈辽作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

火行厌袢溽,阴雨重为沴。

huǒ xíng yàn pàn rù, yīn yǔ zhòng wéi lì。

ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄢˋ ㄆㄢˋ ㄖㄨˋ, ㄧㄣ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧˋ。

时序亦已僣,衰羸顿知敝。

shí xù yì yǐ jiàn, shuāi léi dùn zhī bì。

ㄕˊ ㄒㄩˋ ㄧˋ ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄨㄞ ㄌㄟˊ ㄉㄨㄣˋ ㄓ ㄅㄧˋ。

苍茫洞庭上,五江剧奔逝。

cāng máng dòng tíng shàng, wǔ jiāng jù bēn shì。

ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄤˋ, ㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩˋ ㄅㄣ ㄕˋ。

民阽为鱼忧,浮桴具生计。

mín diàn wéi yú yōu, fú fú jù shēng jì。

ㄇㄧㄣˊ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄧㄡ, ㄈㄨˊ ㄈㄨˊ ㄐㄩˋ ㄕㄥ ㄐㄧˋ。

吾迺羁旅人,髙轩俯东势。

wú nǎi jī lǚ rén, gāo xuān fǔ dōng shì。

ㄨˊ ㄋㄞˇ ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄖㄣˊ, ㄍㄠ ㄒㄩㄢ ㄈㄨˇ ㄉㄨㄥ ㄕˋ。

携持顾未免,仁心安所济。

xié chí gù wèi miǎn, rén xīn ān suǒ jì。

ㄒㄧㄝˊ ㄔˊ ㄍㄨˋ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧˋ。

冒轶瓜瓠区,平原信容裔。

mào yì guā hù qū, píng yuán xìn róng yì。

ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄍㄨㄚ ㄏㄨˋ ㄑㄩ, ㄆㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄣˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ。

池荷失清赏,流萍荡阶砌。

chí hé shī qīng shǎng, liú píng dàng jiē qì。

ㄔˊ ㄏㄜˊ ㄕ ㄑㄧㄥ ㄕㄤˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄑㄧˋ。

咨嗟竹窗卧,凄风振衣袂。

zī jiē zhú chuāng wò, qī fēng zhèn yī mèi。

ㄗ ㄐㄧㄝ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄛˋ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄓㄣˋ ㄧ ㄇㄟˋ。

欲谋一觞乐,幸来豁蒙滞。

yù móu yī shāng lè, xìng lái huō méng zhì。

ㄩˋ ㄇㄡˊ ㄧ ㄕㄤ ㄌㄜˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄛ ㄇㄥˊ ㄓˋ。

白话文翻译

五行中的火行厌恶闷热潮湿,连绵阴雨又加重了灾气。

时令次序也已经错乱,衰弱的身体顿时感到疲惫不堪。

在苍茫的洞庭湖上,多条江河奔腾流逝。

百姓濒临成为鱼儿的忧患,准备木筏以谋生计。

我只是一个寄居他乡的旅人,从高高的车驾上俯视东边的景象。

随身携带的物品尚且未能安顿,仁爱之心又能救济何处呢?

冒险穿过瓜田瓠圃,平原确实辽阔无边。

池中荷花失去了可供清赏的景致,浮萍飘荡在台阶与墙根。

叹息着卧在竹窗边,凄冷的风吹动我的衣袖。

想要谋划一场饮酒的快乐,希望它能来驱散我心中的郁结。

英文翻译

The Fire Element loathes the stifling damp, / And heavy rains bring on a baleful dampness.

The seasons' order has already been transgressed, / My frail frame suddenly knows its decay.

Vast and boundless upon Dongting Lake, / Five rivers fiercely rush and pass away.

The people, on the brink, fear becoming fish; / Rafts are readied for a means to live.

I am but a traveler in a foreign land, / Looking down from my high carriage at the eastern scene.

What I carry with me is not yet settled, / Where can my benevolent heart find relief?

I venture through the melon and gourd fields, / The open plain stretches far and wide.

The lotus in the pond loses its pure delight, / Floating duckweed drifts across the steps and walls.

Lamenting, I lie by the bamboo-framed window, / A chilling wind shakes my sleeves and gown.

I wish to plan for a cup of wine's joy, / Hoping it may come to clear my clouded thoughts.

深度解构

自然力与社会治理失效的双重博弈

诗意解析

诗意概括

描绘湿热苦雨成灾,隐含对民生疾苦的忧愤

《澧州水》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 阴雨 · 溽暑 · 火行

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄○仄平仄,平仄○平仄。
平仄仄仄?,平平仄平仄。
○平仄○仄,仄平仄平仄。
平平平平平,平平仄平仄。
平?平仄平,平平仄平仄。
平平仄仄仄,平平平仄仄。
仄仄平○平,平平仄平仄。
平○仄平仄,平平仄平仄。
平平仄平仄,平平仄○仄。
仄平仄平仄,仄平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

沈辽生平简介

沈辽(1032-1085),字睿达,钱塘(今浙江杭州)人,北宋中后期诗人、书法家。与其兄沈括、从叔沈遘并称“沈氏三先生”。其文学活动主要在宋仁宗至神宗时期,以诗文著称,尤擅古体诗,风格清劲峭拔,与王安石、曾巩等有交游。晚年因事牵连被贬,流寓池州,筑室齐山,自号“云巢”,终老于此。

浏览沈辽全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理