身世飘摇如断云,此生不复世间尘。
能言得丧归诸命,维有东坡王道人。
身世飘摇如断云,此生不复世间尘。
能言得丧归诸命,维有东坡王道人。
我的身世飘摇不定,如同被风吹散的云彩,
这一生不会再沾染世间的俗尘。
能够谈论得失,并将其归之于命运,
唯有东坡的王道人(能做到)。
My life drifts like a cloud torn apart,
This life will not again touch the world's dust.
To speak of gain and loss is to leave it to fate,
Only Dongpo's Master Wang, the Daoist, remains.
在身世飘摇中完成对个体存在价值的认知重构。
以断云自喻身世飘零,决意超脱尘世,追求精神自由。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理