读书十车老已忘,人生得意须少壮。
白髪渐多筋力衰,谁为流年更惆怅。
自寄蛮夷朋旧稀,更将黄卷卧斜晖。
古来枉直何足道,昨日皦皦今还非。
读书十车老已忘,人生得意须少壮。
白髪渐多筋力衰,谁为流年更惆怅。
自寄蛮夷朋旧稀,更将黄卷卧斜晖。
古来枉直何足道,昨日皦皦今还非。
读了十年书,年老已经遗忘。
人生得意之时应当在少壮年华。
白发渐渐增多,筋力也已衰退。
谁不为流逝的时光更加惆怅?
自从寄居蛮夷之地,旧友日渐稀少。
更在斜阳下,伴着书卷躺卧。
古往今来,是非曲直哪里值得评说?
昨日还分明的事,今天已变得不同。
Reading ten cartloads of books, old age has made me forget.
In life, one should seize joy in the prime of youth.
White hair grows thicker, sinews and strength decline.
Who, for the fleeting years, feels more regret?
Exiled to barbarous lands, old friends grow few.
I lie with yellowed scrolls in slanting light.
Since ancient times, what use to judge right or wrong?
Yesterday's clarity today turns to night.
读书十车映射认知积累,强调人生周期的战略把握。
感慨读书易忘、人生须趁少壮,抒发对时光流逝的警醒与咏志之情。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理