东岭寄吾庐,西崦多屐齿。
何为不惮陟,下视湘川水。
此水不涌激,朝暮流未已。
烟云媚幽趣,落日更清泚。
徙倚有髙木,独往每自喜。
山猿助我啸,幽鸟司我跂。
山僧忽吾怪,使汝识善逝。
东岭寄吾庐,西崦多屐齿。
何为不惮陟,下视湘川水。
此水不涌激,朝暮流未已。
烟云媚幽趣,落日更清泚。
徙倚有髙木,独往每自喜。
山猿助我啸,幽鸟司我跂。
山僧忽吾怪,使汝识善逝。
东岭寄托着我的茅庐,
西山上布满了游人的足迹。
为何不畏惧登高的辛劳?
是为了俯视湘江的流水。
这江水并不汹涌激荡,
从早到晚流淌不息。
烟云使幽静的景致更显妩媚,
落日时分,水流更加清澈明净。
我徘徊在一棵高大的树木旁,
每每独自前往,心中自得欢喜。
山中的猿猴应和着我的长啸,
幽谷的鸟儿观察着我踮脚远望。
山中的僧人忽然对我的行为感到奇怪,
(他)让你去认识那超脱生死、自在往生的境界。
East Ridge holds my humble abode,
West Hill bears many a traveler's trace.
Why fear not the arduous climb?
To gaze down on the Xiang River's face.
This water flows not wild or swift,
From dawn till dusk, it never stays.
Mist and clouds grace the quiet charm,
The setting sun adds limpid rays.
I linger by a towering tree,
And wander alone, pleased and free.
Mountain apes join in my loud cry,
Secret birds watch where my feet lie.
A mountain monk, surprised at me,
Bids you know the path of liberty.
山居生活体现对空间治理与社交距离的认同。
描写东岭山居与西崦人来人往的幽静与生趣。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理